-A A A+   Elternportal Kontakt

Spanisch

  • Nardi Dr. Daniela

Spanisch als neu einsetzende spät beginnende Fremdsprache

Mein Doktorvater an der Universität Pisa, Herr Prof. Alessandro Martinengo, „begrüßte“ meine Entscheidung, Spanisch als Hauptfach zu wählen, mit folgenden Worten:
„Liebe Daniela, ich freue mich sehr über Deinen Entschluss, eines muss ich Dir aber sagen, es ist purer Idealismus! Mit dieser Sprache wirst Du NIE arbeiten können.“
Ich: „Es macht nichts, ¡Español es fenomenal!

Seit diesem Wortwechsel ist einige Zeit vergangen und es hat sich vieles geändert. Aber español bleibt nach wie vor fenomenal! Es verwundert daher nicht, dass auch am Maria-Ward-Gymnasium Spanisch als spätbeginnende Fremdsprache im Schuljahr 2005/2006 seinen Durchbruch gefunden hat und seitdem kontinuierlich boomt.

  • ca. 500.000.000 Menschen sprechen Spanisch
  • nach Chinesisch-Mandarin, Hindi und Englisch ist Spanisch die am vierthäufigsten gesprochene Sprache der Welt
  • in den USA sprechen über 45 Mio. Menschen Spanisch
  • Spanisch ist eine von sechs Amtssprachen der UN
  • Spanisch ist eine der wichtigsten Welthandelssprachen
  • Spanisch als spätbeginnende Fremdsprache ist eine gute Möglichkeit für sprachlich interessierte und motivierte Schüler
  • eine neu einsetzende Fremdsprache hat den Vorteil, dass keine Vorkenntnisse vorausgesetzt werden und es keine Lücken aus früheren Jahrgangsstufen gibt
  • man kann Aussprache und Orthografie schnell erlernen dank der engen Beziehung zwischen Lautung und Schreibung
  • Möglichkeit der Kolloquiumsprüfung im Abitur
  • Ziel: erreichen einer angemessenen kommunikativen Kompetenz
  • relativ steile Progression + rascher motivierender Lernfortschritt
  • Aufbau auf bereits erworbene Sprachkompetenz und Vorwissen (Transfer aus den bisher gelernten Fremdsprachen und der Muttersprache)
  • Unterricht vorwiegend in der Zielsprache
  • deutlicher Anwendungsbezug (für Alltag/Studium/Beruf relevante Themen)
  • Schwerpunkt auf mündlicher Ausdrucksfähigkeit und Hörverstehen
  • Keine „klassischen“ Übersetzungen, sondern Dolmetschen, sinngemäßes Übertragen, zusammenfassendes Übertragen (Sprachmittlung)
  • 11. Jahrgangsstufe: 4 Std. / Stufe A2
  • 12. Jahrgangsstufe: 3 Std. / Stufe A2+ (mündlich) / Stufe B1 (Leseverstehen)
  • 13. Jahrgangsstufe: 3 Std. / Stufe B1 (mündlich) / Stufe B1+ (Leseverstehen)